ja, das fand er ganz grossartig, als ich sagte: “paypål”. auf die idee war vor mir wohl noch keiner gekommen, obwohl es sich doch so anbietet, das wortspiel. nur, dass er danach die wallet zücken musste, fand er nicht so toll wie wir…
ps: pål wird nicht “pal” ausgesprochen, genausowenig wie håkon “hakon”. aber das nur am rande…



wie wird es dann gesprochen?
den pål ruft man so, als ob man einen englischen paul rufen würde
aaaaaah. danke, da hab ich wieder was dazugelernt!